点击阅读全文

重男轻女?分家! 我才不受这窝囊气

今天要推的小说名字叫做《重男轻女?分家! 我才不受这窝囊气》,是一本十分耐读的古代言情、穿越、种田、作品,围绕着主角胡水清之间的故事所展开的,作者是语乔乔。《重男轻女?分家! 我才不受这窝囊气》小说连载中,最新章节第487章 出发去北都(大结局),作者目前已经写了1000415字。

一、作品介绍

《重男轻女?分家! 我才不受这窝囊气》小说是网络作者语乔乔的倾心力作,主角是胡水清。主要讲述了:板车上堆满了杂七杂八的家当,加上五麻袋粮食,拉起来格外重尤其是在昨天下过雨的泥泞土路上,车轱辘时不时陷下去,格外费力不过胡水清和五小只脸上没有烦闷厌烦,个个雀跃欣喜不已胡水清一想到不用和婆婆嫂子侄儿侄女一大家子人住一起,就开心的想转圈圈不错,可以过自己的自在小日子啦~“哎,范二家的,你们这是干嘛呢?”有村民见到问了一嘴得到分家的答复后习以为常,树大分杈、子大分家,范二家自己儿女也大了,分了也...

二、书友评价

到最后才走出村子,白瞎金手指了,老天让你穿越一回?干啥对百姓对国家有意义的事了?太没格局了直接弃文了,看目录就好

如果是爽文,早八百年都没有误会一百多章的情节了。 以及男主的描述也很奇怪,喜欢抿嘴,碰到点事就抿嘴,还有黑润的眼睛……不会写就不要这样写了[捂脸] 总的来说没有激发读者阅读兴趣的点,让人看着生气的地方倒是挺多,作者加油

算了,弃书了,胡丁感情戏太恶心了。几百章都还在那扯呼,扛不住了,撤退

三、热门章节

第204章 世间千奇百怪,咱们可可爱爱

第205章 白满善带着人来了

第206章 收留1

第207章 收留2

第208章 囤的大刀赶巧了

四、作品试读


“文华呐,你这是做什么?”

“我看我姐后山有兔子洞,说不定哪天我姐夫外甥就抓到野兔!

我提前给他们垒个兔子窝,兔子能生又好养,以后他们时不时也能吃上肉不是?”

高大壮实的少年说起话来,清朗又坦荡。

胡水清:.....胡家的家风真不错。

等到了吃晚饭的时候,胡文华惊讶的发现吃完碗面上的荷包蛋,碗底还卧着两个!

他惊讶的看向他姐,壮硕的身躯微微颤动。

“小舅舅,你怎么啦?”见胡文华吃的好好的停下,范湖好奇的问道。

“阿娘做的面疙瘩好好吃,小舅舅你快吃,不然待会就没了。”范河督促道。

晏秋最大,生怕他们吃的太急呛到了,柔声劝道:“没有的事,娘说了,煮了两大铁锅呢,保证够吃的。”

“嗯嗯,荷包蛋一人只有一个,但是面疙瘩管够。”星回接过话头。

人多,屋子里坐不下,桌子椅子也是不够的。

大人们端着粗陶碗蹲在一处边吃边聊着田里收成、入城费、稻谷最新价格.....

他们小孩子不喜欢听,聚在一起聊吃喝,只是,已经十五岁的小舅舅没有跟大人挤在一起,而是加入了他们。

胡文华听到外甥女的话,愣了一下,“一人只有一个?”

“怎么啦,小舅舅你还想吃?我也还想吃呢;

煎到两面金黄的荷包蛋又香又软,尤其蛋的边缘,酥酥脆脆咬一口嘎嘣脆。”星回以为小舅舅是馋了,顺着说道。

她不说还好,一说其他几人顿时觉得更馋了。

可馋归馋,没有一人会去让阿娘多做几个给他们吃。

鸡蛋是难得吃上的食物,还能换盐和别的东西,以往她们是没有资格吃的,连蒸蛋里面的鸡蛋水也没她们的份。

如今阿娘给了一整个,姐弟每个人都一样,人得知足。

范江小时候经常跟在小舅舅后面上树掏鸟窝,下河摸鱼,感情最为深厚,他央求道:“小舅舅,你今天别回家了好不好?

我告诉你,我们家的鸡可会下蛋了,今早我大姐捡了十二个鸡蛋呢!

今天又带回来六只鸡,明早起来说不定能有二十个鸡蛋,你留下来,明天阿娘要是做鸡蛋又能吃上了。”

胡文华笑笑。

他听外甥女外甥话音,他们全部只有一个鸡蛋,只有自己是三个鸡蛋!

姐姐这是心疼他这个弟弟咧。

“不了,你家的活干好了,小舅舅回去,过段时日给你们买好吃的送来。”

几个孩子矮小瘦弱,正是需要补身体的时候,他哪能留下吃他们的鸡蛋。

他得回去帮工,给阿姐送些银钱过来,如今分了家,有好吃的再也不用藏着掖着,尽可以给阿姐送来。

听到小舅舅要回去,五个孩子闷闷不乐。

晏秋道:“小舅舅,我们在捡菇子,阿娘说能卖银钱,等我们挣了钱,也能给你和外祖父外祖母买好吃的!”

胡文华摸了摸外甥女枯黄的头发,心头一阵发酸。

阿姐和几个娃娃之前的日子太苦了。

他没有推拒,而是应道:“.....好。”

听到胡文华答应,几个孩子顿时兴致高昂,叽叽呱呱和他讲捡菇子的各种趣事。

像是哪里的竹菇最多、什么样的最鲜美、开伞的阿娘说价钱少许多......

晚饭吃的早,吃完后天边还是亮堂的,胡屠户一抹嘴巴,招呼道:“好了,闺女女婿,我们要回了!”

从山水村到牛头镇,脚程快也要小半个时辰,他们得抓紧时间回家,不然天黑赶夜路不方便。

小说《重男轻女?分家! 我才不受这窝囊气》试读结束,继续阅读请看下面!!

点击阅读全文